El PSG recibió este miércoles al Manchester City en un duelo válido por los cuartos de final de la Champions League. Y como es costumbre, la antesala, así como lo que será el post partido, fue cubierto por decenas de medios internacionales y, principalmente, medios franceses. En la ronda previa de declaraciones y en la ronda luego del aprtido, una figura destacó entre el personal oficial de la Champions League: la de la peruana Yesica Núñez, quien trabaja como intérprete.
ESCRIBE PARA EL BOCÓN DESDE PARÍS/ JUAN PALACIOS CASAS
Yesica Núñez es peruana y ha sabido hacerse un lugar en los eventos de Champions League por su gran capacidad como intérprete. En Francia también es conocida porque casi siempre es convocada como traductora para los partidos de la Liga francesa. Yesica también destaca por su belleza, pues se ha robado los flashes en la zona mixta y en las conferencias de prensa. Es ya uno de los ingredientes infaltables en Francia cada vez que hay un duelo importante en la Liga o hay Champions League.
Aunque prefiere la discreción y centrarse en su tarea de traductora, Yesica Núñez no puede evitar destacar también por su belleza, pues en varias ocasiones se ha ganado la atención de los lentes de las decenas de reporteros gráficos que llegan a las conferencias de prensa para cubrir los partidos de la Champions League.
Este miércoles, el PSG recibió al Manchester City en duelo válido por los cuartos de final de la Champions League, mientras que en Alemania, el Wolfsburgo recibió al Real Madrid, favorito en el papel por su historia y más aún por su reciente victoria sobre Barcelona en el mismísimo Camp Nou por la Liga española. En el equipo alemán, se espera con expectativa el posible ingreso del peruano Carlos Ascues, lo que sería su debut en Champions League.
LEE ADEMÁS
#Universitario: este futbolista dejaría el club por bajo rendimiento https://t.co/Abf37UItpa pic.twitter.com/fI5yRI20LB— Diario El Bocón (@elbocononline) 6 de abril de 2016